Каждому образованному человеку, говорящему на русском языке, полагается иметь довольно большой словарный запас, чтобы уметь выражаться в разных стилях. Потому многие люди сегодня владеют научной терминологией, профессиональной лексикой, пополняют свою речь всевозможными заимствованиями из различных языков и так далее. Однако все большее носителей языка в наше время забывает простые разговорные слова, старые просторечия, которыми могло бы быть совсем не стыдно, но достаточно интересно выразиться иногда в незамысловатой бытовой ситуации. И ведь так здорово было бы прочитать иное такое слово в литературе будущего! Так что эта статья — именно для тех, кто неравнодушен к судьбе забавных русских слов.
Вам будет интересно:Что такое транспорт общего пользования?
Словарь Даля
Довольно часто в речи старших поколений сегодня можно услышать смешное слово "объегорить", значение же его довольно неясно. И немудрено, ведь родом он, согласно толковому словарю живого великорусского языка Владимира Ивановича Даля — из новгородских и пермских диалектов! В этом же источнике находим такое значение этого слова: "плутовски обмануть, обобрать".
Советские словари
В устаревшем (вышедшем в далеком 1949 году), но все еще уважаемом словаре русского языка советского лингвиста Сергея Ивановича Ожегова найдем такое объяснение: "обмануть, перехитрить в чем-нибудь".
В толковом словаре русского языка под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова дано и значение "объегорить", и происхождение этого слова. Так, согласно этой словарной статье, этимология слова "объегорить" связана с давним русским обычаем заключать некоторые виды сделок в день Святого Георгия (он же — Святой Егорий, Юрий; отсюда происходит также и известная поговорка "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!"). Кроме того, автор сравнивает слово "объегорить" с явно менее популярным в языке, но сходным по значению с словом "подкузьмить".