29-10-2018 22:15

Полезные итальянские выражения с переводом для туристов

Романтичная Италия скрывает в себе много загадочного, уникального, европейского и изысканного. Это идеальный вариант для того, кто хочет совместить отдых на море с многочисленными экскурсиями и увлекательным шопингом. Только здесь можно насладиться горной местностью, шумом волн моря, услышать местные диалекты в зависимости от выбранного места отдыха, почувствовать разгар сезона горячих скидок, посетить государство в государстве, а также по-настоящему прочувствовать жаркий темперамент не только сицилийцев, неаполитанцев и миланцев, но и ими сказанные красивые итальянские выражения. Италия - это бушующее море эмоций и нравов, которое накрывает волной каждого приезжего!

Агроинженерия (специальность) — что это такое? Описание, особенности обучения и программаВам будет интересно:Агроинженерия (специальность) — что это такое? Описание, особенности обучения и программа

Красивая Италия

Сказочная страна

Родина знаменитых и прославившихся на весь мир скульпторов и художников, где каждый город – это сокровищница памятников архитектуры, тут есть на что посмотреть и чему удивиться. Туда держат путь по разным причинам, туристам нравится это направление, но красивый язык не считается популярным среди русскоговорящего населения. Но, как ни странно, он достаточно прост в запоминании на слух, а также в общении, и пусть за недельную поездку нельзя выучить всю лексику, познать азы ее и обучиться приветственным итальянским выражениям легко и просто.

Приветствие

Говорить на данном иностранном языке проще, нежели на английском, здесь много синонимичных и схожих в произношении слов, которые может на слух распознать русский человек. Нет сложных звуков, нет непонятных букв и их сочетаний, здесь много эмоций, которые порой все могут объяснить без слов. Чтобы не стать иностранным невеждой, рекомендуется перед поездкой ознакомиться с самыми популярными словами и итальянскими выражениями, которые помогут сориентироваться в различных ситуациях, облегчат общение в кафе и магазинах, будут своеобразным пропуском ко всем благам иностранного гостеприимства.

любовь к итальянскому языку

Важно знать слова приветствия. Самое простое и популярное ciao (чао), что обозначает "здравствуйте" и "пока" одновременно. Этим словом можно поприветствовать проходящего, сказать при входе в ресторан, а также попрощаться при выходе. Главное – интонация, с которой будет произнесено данное слово. Если обстановка неформальная, например при общении с друзьями или людьми аналогичного возраста, можно сказать salve (сальвэ), что значит "привет".

Что такое мольная доля вещества? Как найти мольную долю?Вам будет интересно:Что такое мольная доля вещества? Как найти мольную долю?

Поздороваться – это проявить уважение человеку, в том случае, если встреча произошла утром или днем, оппоненту будет приятно услышать buongiorno (буонджорно) – утро доброе/день добрый, если вечером – buona sera (буона сера). Схожими словосочетаниями можно пожелать доброго дня или вечера - buona giornata/serata (буона джорната/серата).

Спасибо, до свидания!

Популярные итальянские выражения нужны туристу для уважительного обращения с персоналом, а также с попутчиками, которые могут помочь дойти до нужной местной достопримечательности. Иностранцы любят, когда с ними не только здороваются, но и благодарят их за помощь, и, конечно, не забывают попрощаться. Теплые и эмоциональные итальянцы за время общения становятся "родными", они могут не только помочь, дать совет, но еще и обнимут, пожмут руку, поцелуют в щечку и обязательно попрощаются. Примечательно, что такое отношение может быть к просто проходящему незнакомцу.

до свидания!

Чтобы выразить благодарность и свое почтение добродушному местному жителю, надо сказать grazie (грацие) – спасибо. В окончание разговора не забудьте про слова arrivederci (арриведерчи) и ciao (чао) – до свидания, которые будут знаком того, что пора расходиться. Если вечер поздний, можно пожелать спокойной ночи, сказав buona notte (буона нотте).

Гостиница

В чужой стране очень важно определиться с местом ночлега, поэтому, если нет ориентира, где находится выбранный отель, можно спросить у прохожих: Dove si trova l'albergo? Ho bisogno di un albergo vicino al centro della citta (Довэ си трова л'альбэрго? О бизоньо ди ун альбэрго вичино ал чентро дэлла читта) - где находится гостиница? Мне нужен отель недалеко от центра города.

заселение в гостиницу

При заселении в номер могут последовать следующие вопросы от управляющего: Per quanto giorni prende la camera? Per quanto si ferma? (Пэр куанто джиорни прэндэ ла камера? Пэр куанто си ферма?) - на сколько дней вы снимете номер? На какое время вы у нас остановитесь? Ответ может последовать неоднозначный, в зависимости от того, какие планы у туриста: Penso di fermarmi per tre giorni/ una settimana/ un mese/ ho bisogno di una camera per questa notte/ per due notti (пэнсо ди фермарми пэр трэ джиорни/ уна сэттимана/ ун мэсе/ о бизоньо ди уна камера пэр куэста ноттэ/ пэр дуэ нотти) - я думаю остановиться на три дня/ на неделю/ на месяц/ мне нужна комната на сутки/ на двое суток.

Эсминцы проекта 7: история создания, особенности конструкции, известные сраженияВам будет интересно:Эсминцы проекта 7: история создания, особенности конструкции, известные сражения

При отъезде понадобятся следующие часто употребляемые фразы: Parto oggi/ domani mattina, vorrei pagare il conto, grazie dell'ospitalita (Парто одджи/ домани маттина, воррей пагарэ ил конто, грациэ дэльоспиталита) - уезжаю сегодня/завтра утром, хотел бы оплатить по счету, спасибо за радушный прием.

Магазины

Очень много русскоговорящих леди приезжают в Италию в разгар сезонных скидок, и, конечно, нельзя идти в магазины, не имея в памяти или блокноте некоторые итальянские выражения с переводом, что однозначно облегчит шопинг.

выражения про магазин

Главный вопрос: "Сколько это стоит?", звучит как Quanto costa? (куанто коста). Запомните эту фразу, и вам продавец в ответ на нее покажет ценник. Если ищете что-то конкретное, то можно начать разговор так: "Я хотел бы купить…", что на итальянском будет звучать, как mi piacerebbe comprare (ми пьячереббе компраре), далее все по ситуации. Что самое популярное у женщин? Конечно, предметы гардероба, поэтому можно в свой список итальянских выражений и полезных слов занести следующее: платье - vestito (вестито), брюки – pantaloni (панталони), блузка – camicetta (камичетта), юбка – gonna (гонна), туфли – scarpe (скарпе), сапоги – stivali (стивали), сумка – borsa (борса) и др. В случае, когда с выбором определились, уместна фраза "Хорошо, я покупаю это" - Va bene, lo compro (ва бене, ло компро), после чего идете на кассу и оплачиваете товар.

Ресторан

Нельзя приехать в Италию и не насладиться знаменитой пиццей, неповторимым вкусом пасты и не заказать на десерт джелато. Чтобы поход в кафе прошел как надо, без курьезных моментов, следует запомнить несколько вспомогательных основных итальянских выражений, тем более что l’appetito vien mangiando (лаппэтито виен манджиандо) – аппетит приходит во время еды.

предпочитаешь рыбу?

Если поблизости, что редко, не видно ресторана, можно спросить у прохожего о местонахождении ближайшего: C’e un buon ristorante qui vicino? (че ун буон ристоранте куи вичино). Когда место, где решено подкрепиться, выбрано, усевшись за стол, попросите меню: La lista, per favore (ла листа, пэр фаворе) – меню, пожалуйста. В случае, если не уверены в том, что хотите заказать, можете просто сказать о своих предпочтениях: Preferirei la carne/il pesce/gli spaghetti (прэфэрирей ла карне/ ил пэшэ/ льи спагетти) - я предпочитаю мясо/рыбу/спагетти; или попросить принести фирменное блюдо: Mi porti la vostra specialita (ми порти ла востра спэчалита). После того как всем участникам трапезы пожелаете приятного аппетита - Buon appetito (буон аппетито), можно смело приступать к угощениям.

Чтобы попросить что-то дополнительно, в том числе воду, напитки, кофе, достаточно сказать следующие итальянские выражения: Ci porti, per favore un’acqua minerale/ un succo di frutta/ un antipasto/ del vino/ il gelato/ un espresso/ un caffellatte/ una birra (чи порти, пэр фаворе унакуа минерале/ ун сукко ди фрутта/ ун антипасто/ дэл вино/ ун джэлато/ ун эспрессо/ ун каффэллаттэ/ уна бирра) – принесите, пожалуйста минеральной воды/ сок/ закуску/ вино/ мороженое/ черный кофе/ кофе с молоком/пиво. В конце вечера попросите у официанта счет: il conto, per favore (ил конто, пэр фаворе).

итальянская пицца

Знакомство

В другой стране очень полезно и интересно заводить новые знакомства. Следующие итальянские выражения с переводом помогут наладить контакт с каждым, кто появится на вашем пути. Для начала надо самому представиться: Mi chiamo… (ми кьямо…) - меня зовут…; и спросить имя оппонента: Come Si chiama? (комэ си кьяма), после ответной фразы стоит выразить свое почтение и радость знакомству: Sono lieto di fare la vostra conoscenza (соно льето ди фаре ла востра коношенца). В разговоре часто спрашивают, откуда родом/ откуда приехали: Di dive sei? (ди довэ сэй), если есть намек на более близкое знакомство, то могут спросить замужем человек или женат: Sei sposato/sposata? (сэй спозато/спозата). Чтобы общение продолжить, часто обмениваются номерами телефонов и прощаются, обещав перезвонить: Ti chiamero nei prossimi giorni/ stasera/ domani (ти кьямеро проссими джиорни/ стасера/домани) – я тебе позвоню в ближайшие дни/ сегодня вечером/ завтра.

встреча с итальянцем

Amore mio...

Как же можно не влюбиться в горячих иностранных парней или эмоциональных девушек? Если во время отдыха есть цель познакомиться и, возможно, открыть свое сердце противоположному полу, то стоит запастись итальянскими выражениями о любви, которые помогут в описании своих чувств, а также станут примерами того, как можно обольстить понравившегося человека:

  • Tu sei la mia vita (ту сэй ла миа вита) — ты моя жизнь.
  • Sei il mio angelo (сэй иль мио анджэло) — ты мой ангел.
  • Tu sei la mia dolce metà (ту сэй ла миа дольчэ мэта) — ты являешься моей сладкой половинкой.
  • Mi hai fatto perdere la testa (ми ай фатто пэрдэрэ ла тэста) — от тебя теряю голову.
  • Ti voglio molto bene (ти волье молто бэнэ) — я тебя очень люблю.
  • Non riesco a dimenticarti (нон риеско а диментикарти) - не выходишь у меня из головы.
  • Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro... (сто пэнсандо а тэ мэнтрэ каммино, мэнтрэ парло, мэнтрэ ридо, мэнтрэ респиро) - мои мысли о тебе, когда прогуливаюсь, говорю, смеюсь, дышу.
  • Страстные и сокровенные любовные чувства описываются высказыванием Ti amo (ти амо) — люблю тебя - известным итальянским выражением. Вышеупомянутый оборот ti voglio bene чаще всего употребляется в описании любви к родственникам и друзьям, такое сочетание слов считается более мягким, нежным, спокойным, это своего рода братская любовь. Поэтому, если хотите показать человеку, что влюбились, лучше рискнуть и прошептать Ti amo.

    Что значит «Мое почтение!» и когда стоит так говорить?Вам будет интересно:Что значит «Мое почтение!» и когда стоит так говорить?

    выражения о еде

    Красота в словах

    Когда отпуск или маленькое путешествие заканчивается, остается лишь влюбленность в страну и ее замечательных жителей. Прощаясь с новыми друзьями и, возможно, с близким по духу и идеям, человеком, хочется услышать Sei importante per me (сэй импортантэ пэр мэ) – ты для меня важнее всего! A presto, a dopo! (а прэсто, а допо) – до скорого! Sei sempre nel mio cuore! (сэй сэмпрэ нэль мио куорэ) – ты всегда в моем сердце! Приходится прощаться и надеяться, что в скором будущем появится возможность вернуться в эту замечательную страну за новой порцией страсти, эмоций, ярких впечатлений, а популярные итальянские слова и выражения, которые помогали на протяжении заграничного времяпрепровождения, останутся в памяти как сувенир местного колорита.

    Segui I tuoi sogni (сэгуи и туой сонни) – следуй своей мечте! Если Италия манит тебя, стоит последовать за душевным порывом и посвятить себя этому языку, который на самом деле не такой сложный в изучении, особенно если есть возможность поучиться у носителя языка во время своей поездки. В этот язык нельзя не влюбиться!

    путешествуй и учи язык

    Si или No

    В поездке очень важно чувствовать себя комфортно, за границей нужно знать, о чем идет беседа, где можно перекусить, отдохнуть, поспать, потанцевать или познакомиться. Согласие в знаменитых итальянских выражениях описывается словом Si (си) - да, sicuro (сикуро) - конечно, va bene (ва бэнэ) - хорошо, non dico di no (нон дико ди но) - не откажусь, benissimo (бениссимо) - прекрасно, volentieri (волентьерии) - охотно, con piacere (кон пьячере) - с радостью; отрицание и несогласие: No (но) - нет, non posso (нон поссо) - я не могу, con piacere, ma sono occupato (кон пьячере, ма соно оккупато) - с удовольствием, но я занят, mi dispiace, ma ... (ми диспьяче, ма..) - мне очень жаль, но..., no, non c'e bisogno (нон че бизоньо) - нет, не нужно, non sono d'accordo con te (нон соно дакордо кон тэ) - я с тобой не согласен, non si puo (нон си пуо) - нельзя.

    многие учат итальянский

    Руссо туристо

    Итальянцы уважают иностранцев и относятся к ним с трепетом, стараются им помочь и всегда практикуют взаимную вежливость в общении. Несомненно, объясниться везде можно и на пальцах, и жестами, и всеми известными фразами на английском, но, как и в любой стране, в Италии уважают свой язык, и им приятно, когда чужестранец общается, употребляя итальянские выражения, с переводом пусть и возникают проблемы, и часто приходится заглядывая в телефон или карманный словарик, но все же, используя местную лексику, вы поддерживаете колоритность сеньорит и сеньоров. Не нужно бояться сделать ошибку, итальянцы достаточно лояльные к русскоязычным туристам, главное, не скупиться на эмоции, на жесты руками, на улыбки и дружеские поцелуи в щечку. Быть в Италии, значит окунуться в ее культуру, стать на небольшой период времени настоящим европейцем, который безумно любит солнце, море, горы, смех и вкусно поесть.



    Источник