31-10-2018 15:30

Современное значение пословицы "Нет дыма без огня"

Большинство народных пословиц и поговорок дошло до нас из древности. В большинстве случаев их смысл нам понятен и сейчас, несмотря на прошедшие сотни лет. Одна из таких пословиц — «Нет дыма без огня».

Дым без огня

Происхождение пословицы

Очень часто случается так, что пословица, известная нам как русская народная мудрость, имеет совсем не русские корни. Так и с пословицей «Нет дыма без огня» или «Без огня дыма не бывает». «Родоначальником» не только русской, но и зарубежных версий этой пословицы многие источники считают высказывание античного автора Тита Макция Плавта (примерно 250-184 гг. до н. э.). В его комедии «Куркулион», в которой рассказывается о пылком влюбленном юноше и его слуге Куркулионе, впервые прозвучала фраза I Flamrnafutno tstproximo, что дословно означает «Пламя следует за дымом».

Новочеркасский геологоразведочный колледж: описание, отзывы, специальностиВам будет интересно:Новочеркасский геологоразведочный колледж: описание, отзывы, специальности

Знаменитый составитель первого словаря русского языка В. И. Даль известен написанием сборника «Пословицы русского народа». Во время своих многочисленных поездок по огромной стране он собирал народные присловицы, пословицы и поговорки, которые затем в 1853 году объединил в литературный труд.

В этом сборнике указаны пословицы «Ни огня без дыма, ни дыма без огня» и «Полымя не без дыму», которые являются родственными по значению пословице «Нет дыма без огня».

Американская версия

Как упоминалось выше, существуют не только русские, но и зарубежные версии поговорок «Нет дыма без огня», «Дыма без огня не бывает». В американской интерпретации это выражение звучит No smoke without fire или where there's smoke there's fire, что означает «Где дым, там и огонь».

Это выражение закрепилось в английском языке раньше и упоминается в литературе с 1546 года.

Человек и огонь

Значение пословицы

Основное значение пословицы «Дыма без огня не бывает» — это иллюстрация причинно-следственных связей. В быту мы часто сталкиваемся с ситуациями, которые красочно отражают смысл пословицы. Например, коллеги советуют человеку пройти серьезное медицинское обследование при появлении каких-либо симптомов, имея в виду, что это первые признаки заболевания. Если подросток совершил правонарушение, близкие вспоминают, когда он впервые совершил проступок и к чему это привело теперь.

Но чаще это выражение упоминается, когда речь идет о молве. Каждый адекватный здравомыслящий человек настороженно относится к тому, что в народе называют сплетнями и слухами. Однако народная мудрость уверена: ничего не происходит просто так, всему есть начало.

Существует множество пословиц, афоризмов, которые по смысловому содержанию являются синонимами пословицы «Нет дыма без огня». Вот некоторые из них:

  • В каждой шутке есть доля правды
  • Дымок разгорелся в огонек
  • Из ничего молва не рождается

Зачастую неосторожно сказанное слово обрастает слухами, как снежный ком, и уже никого не убедить в том, что это неправда. В этой связи вспоминается басня Сергея Михалкова «Дым без огня». Это яркая иллюстрация значения пословицы «Нет дыма без огня».

В завершение хочется немного настроиться на лиричный лад и вспомнить еще одно литературное произведение-стихотворение Эдуарда Асадова «Говорят, нет дыма без огня». Это другой, но не менее важный для человеческих отношений смысл известного оборота русской речи.

Говорят: «Нет дыма без огня».

Ерунда! В твоих лукавых фразах

Столько было дыма для меня…

А вот настоящего огня,

Кажется, и не было ни разу…

Таким образом, значение поговорок "Нет дыма без огня", "Без огня дыма не бывает" и в наши дни актуально.



Источник