Как известно, вежливость – качество королей, но, как оказалось, не только их. Например, китайцы во все времена были очень вежливыми и дружелюбными. Хотя для европейца вежливость сродни доброте, в понимании же китайца эти два понятия не имеют между собой ничего общего. Ведь Китай – классическая страна церемоний, для каждой из которых есть не только свой костюм, но и «свои слова». Но, так или иначе, в теме сегодняшней публикации мы упомянем Китай, а именно: расскажем о выражении «чин-чин». Что значит оно? С какими традициями связано на территории других стран?
Вам будет интересно:«Грамотей» — это вся история образования в одном слове
История происхождения
Стол переполнен яствами, в бокалах искрится «Игристое», слышен веселый смех и звон хрусталя. Застолье! «Чин-чин!» - звенят бокалы. «Чин-чин!» - улыбаясь друг другу, говорим мы за столом. Но мало кто задумывается над тем, что такое «чин-чин»?
Веселые английские моряки привезли в Европу вежливое китайское обращение, которое в переводе означает «пожалуйста – пожалуйста». «Цинь-цинь», - так говорят китайцы. Для уха европейского человека это слово созвучно с чоканьем бокалов, благодаря чему оно благополучно прижилось и стало традиционным окончанием застольной речи. Впоследствии «цинь» придали немного европейского лоска, и во время застолья в домах жителей Запада стало звучать уже традиционное «чин-чин» или «ваше здоровье». Так это принято считать и по сей день. Популярность этого выражения доказывает и еще один факт. Сегодня на полках магазинов можно увидеть сладкий вермут, который называется просто и оригинально – «Чин-чин».
Восток – дело тонкое!
В это время не менее вежливый и тактичный японец каждый раз вздрагивает и краснеет, слыша во время веселого застолья слова «чин-чин». Что значит в таком случае это выражение на территории Страны восходящего солнца?
По преданию, когда-то духи жили среди людей, и с одной прекрасной богиней произошел казус. У нее выросли зубы в самом неподходящем месте. И она, не желая нанести вред мужчине и испугавшись остаться без наследников, обратилась за помощью к… кузнецу. Память об этом удивительном событии жива и по сей день. В начале апреля в Японии в храм Кана яма-дзиндзя стекаются со всех уголков страны тысячи людей. Они прославляют искусство кузнеца и поклоняются тому самому мужскому органу, благодаря которому японский народ дожил до сегодняшних дней. Ведь в Японии «чин-чин» - это предмет гордости каждого мужчины. Люди поклоняются ему и просят богов послать им здоровое и красивое потомство.
Милый дом
Итак, подведем итог. Что значит «чин-чин»? Это и традиционная часть застольной речи, и предмет гордости для мужчин Страны восходящего солнца, и вежливое обращение жителей Поднебесной. Но нельзя не упомянуть еще об одном значении этого слова.
Далеко-далеко, где-то в северо-восточной части Армении, точнее в Тавушской области, расположился маленький поселок Чинчин. Зеленые и живописные места окружают его, природные условия позволяют держать коров на пастбищах. И живут там милые и простые люди – чинчинцы. Поселок был основан в 1906 году. Люди, которые изначально пасли здесь коров и овец, навсегда решили остаться в этих местах. Количество жителей Чинчина небольшое – около семисот человек. А название поселка было заимствовано из иранского языка. «Кристальная вода» - вот что значит «чин-чин» в переводе с него.