07-11-2018 01:30

Жить - это не только существовать

Что приходит в голову, когда пытаешься ответить на вопрос: "Хорошо жить - это как?" Существовать - это значит проживать не очень радостно, имея кучу проблем. Если обратиться к словарю, то можно обнаружить, что там имеется не одно, а несколько толкований слова. Среди них есть и разговорный вариант, и переносное значение. Подробнее о том, как это – жить, можно узнать из предлагаемого обзора.

Первый вариант толкования

Среди толкований изучаемого слова есть такое понятие, как «быть живым», «вести существование». В качестве примеров, иллюстрирующих его, можно привести следующие:

Северо-Кавказский федеральный университет - источник качественного образованияВам будет интересно:Северо-Кавказский федеральный университет - источник качественного образования

Жить на Земле

  • Учитель объяснил ученикам, что эти ядовитые змеи живут в пустыне, а, значит, опасность встретиться с ними в наших условиях минимальна.
  • В романе Л. Н. Толстого «Анна Каренина» есть эпизод, когда жена Стивы Облонского Долли узнает о связи мужа с гувернанткой, ранее служившей у них, и заявляет, что жить с ним больше не может.

Второе значение

В другой трактовке, указанной в словаре, жить – это то же самое, что проживать по определенному адресу, то есть пользоваться домом, квартирой, комнатой.

Примеры употребления:

Жить в доме

  • Эта уважаемая семья жила в элитном московском доме, в просторной квартире из пяти комнат, находящейся на втором этаже.
  • Отец не раз намекал Сергею, при этом довольно прозрачно, что жить в его годы вместе с родителями в небольшой квартире и находиться практически на их иждивении - поступать не совсем по-мужски.

В переносном смысле

Существует и такой вариант употребления слова, означающий «существовать», «иметь место».

Примеры:

  • Андрей шел в колонне с гордо поднятой головой, высоко подняв транспарант, на котором яркой желтой краской были выведены слова: «Идеи Ленина живут и побеждают».
  • Среди ученых продолжает жить идея о том, что живая природа является неделимой, они продолжают предпринимать попытки к сохранению ее многообразия.

Четвертый вариант

Существует трактовка, согласно которой «жить» означает «зарабатывать на жизнь». В этом случае глагол употребляется в сочетании с существительным, которое стоит в творительном падеже.

Жить писательским трудом

Примеры:

  • Уже несколько лет Андрей Семенович жил литературным трудом, делая переводы испаноязычных писателей, и, нужно заметить, жил совсем неплохо – не так чтобы богато, но в достатке.
  • Мать постоянно упрекала Сергея в том, что он до сих пор не приобрел сколько-нибудь серьезной профессии, а продолжал жить случайными мелкими заработками.

Аналогичная трактовка

Есть и еще один вариант значения слова «жить», который также сочетается с существительным в творительном падеже. Он говорит о состоянии, в котором человек полностью поглощен чем-либо – какой-нибудь идеей или целью.

  • К сорока годам Игорь настолько стал жить идеей здорового образа жизни, что все остальное отошло для него на второй план.
  • Многие воспитанники детских домов живут идеей создания собственной многодетной семьи, но зачастую девушки довольно рано рожают детей и становятся матерями-одиночками.

В разговорной речи

Здесь жить – это значит состоять с кем-либо в любовной связи.

Примеры употребления слова:

  • Когда Андрей с Ниной поссорились, он стал распускать слухи о том, что он якобы жил с ней, это едва не привело к драке с нынешним парнем девушки.
  • В отличие от сегодняшнего дня, раньше жить с молодым человеком до свадьбы было не то что дурным тоном, это было практически невозможно, а если такое и происходило, то скрывалось самым тщательным образом.

В заключение будет рассмотрено происхождение изучаемого слова.

Этимология

Рассматриваемая лексема происходит от праславянского глагола žiti. От него в частности образовались:

  • старославянское и украинское - жити;
  • белорусское – жыць;
  • словенское – živéti;
  • чешское и словацкое – žít;
  • польское – żyć;
  • верхнелужское – žić;
  • болгарское – живея – в значении «живу»;
  • сербохорватское – жѝвети – в том же значении, что и в болгарском языке.

Является родственным таким словам, как:

  • древнепрусский глагол giwa, означающий «живет», и прилагательное giwāntei, что значит «живой»;
  • верхнелужское žiju – «живу»;
  • древнеиндийское jīvati – «живет»;
  • авестийское – ǰvaiti – то же, что и в древнеиндийском.



Источник