- Так в чем же заключается разница этих двух наиболее частых слов
- This в английском: когда употреблять
- Когда используется местоимение that
- Разница
- Множественное число: these и those
- Роли этих местоимений в предложении
- Выражения, которые могут вам пригодиться
- Варианты употребления this и that
- Одобрение вещей и предметов, которые мы любим
- That и those для того, чтобы обозначить дистанцию
- That в значении the и this как a/an
- Физическое расстояние и близость к предметам
В английском языке существует множество различных конструкций, слов и местоимений, которые выполняют разнообразные функции в предложениях. Такие слова нередко вызывают массу вопросов не только у новичков, но и у более продвинутых в изучении английского языка. В этой статье мы разберем, в чем заключается разница this и that, похожих, с первого взгляда, слов.
Так в чем же заключается разница этих двух наиболее частых слов?
Вам будет интересно:«Байда» — это емкое слово, которое нужно говорить с осторожностью
Если перевести оба слова на русский язык, можно сказать, что они абсолютно похожи, ведь оба переводятся как "этот". Но нельзя опираться только на перевод this и that.
Основное отличие этих двух указательных местоимений заключается в расстоянии какого-либо объекта от человека, который о нем говорит. В этом мы сейчас и разберемся.
This в английском: когда употреблять?
Разберемся в правилах употребления этих двух особенно популярных местоимений.
Вам будет интересно:Структура библиотеки: организационная форма и функции
Английское местоимение this употребляется тогда, когда мы указываем на предмет недалеко от нас:
- эта тарелка, стоящая на столе рядом;
- этот человек напротив нас;
- этот телефон, лежащий на диване и так далее.
Давайте приведем пару примеров, чтобы стало понятнее:
- Give me this pen. - Дай мне эту ручку.
- My sister wants to buy this shirt for her boyfriend. - Моя сестра хочет купить эту рубашку своему молодому человеку.
- This is my dog. It is cute, isn't it? - Это моя собака. Она милая, не правда ли?
- Mary won't go with us. This is pretty sad. - Мэри с нами не пойдет. Это весьма грустно.
В предложениях местоимение this нередко можно заменить на еще одно личное местоимение - it (оно).
- This book is the most interesting. - Эта книга самая интересная.
- It is the most interesting book. - Это самая интересная книга.
Когда используется местоимение that
А здесь, напротив, that используется, когда говорится о предмете, находящемся на более дальнем расстоянии от говорящего. Обычно это местоимение переводится как "та": та коробка, тот человек, та машина. Приведем пару предложений, в которых употребляется это местоимение:
- Do you see that big blue box? - Ты видишь ту большую синюю коробку?
- John, look at that picture! It's fantastic! - Джон, взгляни на ту фотографию! Она удивительна!
- That man made me crazy. - Тот мужчина вывел меня из себя.
- That girl looks weird! - Та девочка выглядит странно!
Вам будет интересно:Коверлок - это что такое... Характеристики и функции
Иногда местоимение употребляется в предложениях, которые требуют твердой, жесткой окраски. Обычно такие предложения бывают грубыми. Например:
- That's none of your business! - Это тебя не касается!/Это не твое дело!
Иногда это указательное местоимение может заменяться другим по аналогии - which. В таком случае на русский это переводится как "который":
- The town that we visit is so wonderful. I would like to go there again. - Этот городок, который мы посетили, такой чудесный! Я бы хотела поехать туда снова.
- The town which we visit is so wonderful. I would like to go there again. - Этот городок, который мы посетили, такой чудесный! Я бы хотела поехать туда снова.
Разница
Как мы уже выяснили, указательные местоимения this и that чем-то похожи. Но между ними есть очень важное различие. Местоимение this указывает на предметы, которые находятся рядом, недалеко от говорящего. А вот that выполняет немного другую функцию. Оно употребляется, когда говорится о каком-либо объекте, находящемся далеко. В этом и заключается разница this и that.
Множественное число: these и those
Еще одни местоимения, которые нередко вызывают вопросы, - это множественное число тех же самых this и that.
These переводится на русский язык как "эти" и является множественным числом this. Здесь все точно так же. Если предметы расположены недалеко, то мы используем these:
- These cats are so cute! - Эти котики такие милые!
- I hope these guys are nice. - Я надеюсь, эти ребята милые.
А вот those - это множественное число указательного местоимения that. На русский язык оно переводится как "эти", "те" и употребляется, когда говорится о каких-либо отдаленных предметах, объектах на расстоянии:
- Those stars are amazing. - Те звезды потрясающие.
- Those who interested at other books of this writer can take them at our school library. - Те, кто заинтересован в других книгах этого писателя, могут взять их в нашей школьной библиотеке.
Когда мы говорим о сходстве чего-либо, а также в различных научных докладах, данные указательные местоимения во множественном числе часто меняются на that of / those of.
Роли этих местоимений в предложении
У местоимений этой группы имеется две разные функции:
Выражения, которые могут вам пригодиться
В английском языке много выражений, содержащих указательные местоимения, о которых шла речь. Чаще всего это высказывания разговорные, повседневные, использующиеся в нашей обыденной жизни:
- That’s it ("вот и все"; "во-во"; "именно"; "точно"; "хватит!"). Это выражение можно объяснить по-разному. Чаще всего оно имеет значение "именно!", но может быть переведено как окончание диалога, точка в решении какого-то вопроса. В таком случае выражение переводится: "ну и все, хватит". А если у выражения имеется вопросительная интонация, фразу можно перевести следующим образом: "Это все, что ты можешь сказать?". В русском языке мы часто в таких случаях говорим: "Да ну!".
- That’s right - один из самых популярных утвердительных ответов в английском языке. Он переводится так: "это точно", "верно", "так точно", "абсолютно верно" и т. п.
- That’s alright / that’s ok - используется для того, чтобы простить человека, сказать, что все нормально. Переводится как: "все в порядке", "все о'кей", "все нормально".
- This one time only - один единственный раз, только один раз.
- This one taken? - Занято ли тут?/Тут свободно?
- Those against? - Есть те, кто против?/Кто-нибудь против?
- This is it! - Это оно!/Точно/Абсолютно/Хорошо/Правильно!
Варианты употребления this и that
Существует множество разнообразных вариантов употребления. Эти указательные местоимения часто имеют разный смысл и даже эмоциональную окраску. Об этом мы сейчас и поговорим.
Продолжаем изучать правило this и that.
Одобрение вещей и предметов, которые мы любим
Эти указательные местоимения часто используются для того, чтобы указать на предмет, который мы любим и одобряем. В таком случае употребляются this или these. Так создается ощущение близости к предмету, предрасположенности говорящего:
- I love this new dress I've bought! - Я люблю это новое платье, которое я купила!
- These places remind me about my childhood. - Эти места напоминают мне о моем детстве.
That и those для того, чтобы обозначить дистанцию
А следующие указательные местоимения, напротив, существуют для того, чтобы создать некоторую дистанцию, отдаленность от объекта, в прямом и переносном смысле. В этом и заключается разница this и that. Взгляните на примеры, и все поймете:
- Actually, I don't really like that boyfriend of yours. - Вообще-то, я не очень люблю этого твоего парня.
- I hate those places! - Я ненавижу эти места!/те места!
That в значении the и this как a/an
Очень часто указательное местоимение заменяет определенный артикль для того, чтобы акцентировать внимание на предмете, который описывается. Обычно такой прием используется при рассказе различных историй, передаче знаний и жизненного опыта:
- So I saw that man and... - И я увидел этого мужчину, и...
- Remember that museum where we have already been at? - Помните музей, где мы уже были?
А вот указательное местоимение this заменяет неопределенный артикль a/an. Обычно это происходит, когда кто-либо знакомит нас с чем-то новым или представляет новому в нашей жизни человеку. Думаю, вы видите четкую разницу this и that:
- This guy is really shy, but I like him. - Этот парень такой скромный, но мне он нравится.
Физическое расстояние и близость к предметам
Но чаще всего с помощью этих местоимений мы обозначаем именно физическое расстояние. Таким образом, мы подводим вывод всему вышесказанному.
Применение this и that в английском - одно из самых легких правил, в котором, тем не менее, часто делают ошибки. This и его множественное число these показывают близость к предмету, то, что этот предмет рядом, недалеко. А вот that и those во множественном числе употребляются для указания отдаленности предмета.