Статья
История французского языка: происхождение и отличительные особенности, интересные факты
0

История французского языка: происхождение и отличительные особенности, интересные факты

by admin04.12.2018

Французский является одним из пяти наиболее широко распространенных романских языков, имеющих латинские корни. Он представляет индоевропейскую группу. Сам французский – это эволюция диалектов галло-римлян, с богатой историей, которую стоит изучить.

Распространение

На французском языке (в качестве первого) в настоящее время говорят более 77 миллионов человек; в качестве второго его используют более 190 миллионов; в качестве выученного иностранного – около 200 миллионов человек. Всего на нем разговаривают в 57 разных странах. Больше всего франкоговорящих живет, естественно, во Франции, где он и возник. И также они проживают в Канаде, Монако, Швейцарии, Бельгии и Люксембурге. Французский язык также является официальным на территории Французской Полинезии, Новой Каледонии, Французской Гвианы, Гваделупы, Мартиники, Сен-Бартелеми, Сен-Мартена, Майотты, Реюньона, Сен-Пьера и Микелона.

побережье Франции

Кроме того, он наряду с арабским является официальным языком Ливана. В Лаосе и Камбодже его по-прежнему используют в качестве административного, и он чаще всего преподается как третий в Индии. Во франкоговорящей Африке (по сути, западная и центральная части континента), он в некоторых случаях является первым и широко распространен как второй.

Большое количество людей, говорящих на французском как втором языке, также можно найти в Карибском бассейне (например, Гаити). В Соединенных Штатах он является третьим по количеству говорящих на нем после английского и испанского, вторым в штатах Луизиана, Мэн, Вермонт и Нью-Гэмпшир. Увеличивается число иммигрантов из Франции, особенно в таких городах, как Нью-Йорк, Вашингтон, Чикаго, Атланта и Милуоки.

В Канаде французский является вторым наиболее распространенным после английского, и оба они являются государственными. Кроме того, он – единственный официальный язык в провинции Квебек. В Европейском союзе он является третьим наиболее распространенным после немецкого и английского.

Также это официальный язык всех Учреждений Организации Объединенных Наций и большого числа международных организаций, таких как Международный олимпийский комитет (OIF 2009).

Галлия

Современная Франция и Бельгия когда-то были частью древнего региона Западной Европы, известного как Галлия, с которой связана история возникновения французского языка. Однако в нем осталось слишком мало следов галльского.

Когда в течение 2 и 1 веков до н. э. Галлия был завоевана римлянами, местные жители оказались под сильным влиянием римлян.

Латынь

Благодаря римлянам латинский язык постепенно ассимилировал и вытеснял галльский, становясь преобладающим в регионе. Для того чтобы продвинуться по социальной лестнице, граждане должны были учить и полностью понимать его.

Этот период очень важен с точки зрения истории происхождения французского языка. Диалекты постепенно исчезали. Некоторые слова перешли во французский, причем примерно семьдесят слов галльского происхождения сохранились в современном его варианте.

Однако даже новоиспеченная латынь не была защищена от трансформации. По мере расширения Римской империи этот язык, который распространялся по всему региону, не был тем изначальным вариантом, на котором писали драматурги.

В процессе трансформации, латынь постепенно отошла от своих классических корней, впитала в себя достаточное количество местных элементов, и стала «речью народа» — вульгарной латынью.

Таким образом, рассматривая историю происхождения французского языка, следует отметить следующее. Хотя в его современной версии есть только несколько сотен слов кельтского происхождения и немногим больше германского, он обязан своей структурой и большей частью своего словарного запаса латыни.

Когда франки стали доминирующей силой во Франции в V веке н. э., на их языке стала говорить аристократия. Их влияние на современный французский все еще можно увидеть сегодня в таких словах, как blanc, bleu, guère, brun, fauve и trop. Хотя язык франков имел достаточно отличий от латыни, чтобы рассматривать его как самостоятельный уже с IX века, латинские корни в нем до сих пор сохранились.

Цезарь в Галлии

Германские влияния

Рассматривая кратко историю французского языка, необходимо отметить следующий факт. Последовавшие затем немецкие вторжения, более известные как нашествие варваров, также оказали большое влияние. Когда границы Империи рухнули, а Галлия попала в руки франков, вульгарная латынь была еще более разбавлена ​​диалектами из разных регионов.

Как отмечают исследователи, франки навязывали собственные модели и образцы использования вульгарной латыни. И это объясняет, почему французский язык настолько отличается от других, происходящих от латинского, итальянского и, например, испанского.

Таким образом, в процессе смешения галло-римского населения с немецкими поселенцами, из этого слияния германских, кельтских и (преимущественно) латинских корней появился французский язык.

Другие влияния

Как и любой другой язык, французский никогда не был застрахован от сильного влияния своих «соседей». Особенно это касается греческого, итальянского и английского, причем сила последнего особенно проявилась в течение двадцатого и двадцать первого веков.

германцы в раннее средневековье

История французского языка: старофранцузский период (IX–XIII)

Диалекты Северной Галлии превратились в отдельную языковую систему с собственной грамматикой. Первые письменные материалы на этом языке датируются Страсбургскими клятвами в 842 году. Древнефранцузская литература процветала с X века (например, «шансон-де-жест» — Chanson de geste, буквально «песнь о деяниях»). В XI–XIII веках это был доминирующий язык администрации и крестоносцев в левантийских странах.

Однако, несмотря на это, согласно истории французского языка, большинство франков по-прежнему в основном говорили (и менее 1 % могли писать) на lingua romana rustica (латинские говоры простонародья). Они резко варьировались как на национальном, так и на региональном уровнях.

К югу от Луары в этот период распространен был провансальский язык. На северо-востоке продолжали оказывать влияние немецкие диалекты, такие как фламандский и эльзасский, а на юго-западе были распространены баскский и другие.

Этот язык был сложным для изучения. Нелегко было освоить его 33 гласных, 16 дифтонгов и множество других звуков, трудных для произношения. Тем не менее одно из величайших произведений французской литературы, «Песнь о Роланде», было написано в этот период в XI веке.

Песни о Роланде

Среднефранцузский период (XIV – XV века)

Он был отмечен изменениями как в произношении, так и в грамматике. Авторы писали на литературном языке, основанном на диалекте Иль-де-Франс (регион Парижа). Французский заменил латынь в текстах публичной администрации в государстве.

Постепенно он развился, и к XVI веку был значительно упрощен. Большинство дифтонгов были искоренены, а структура предложений стала более стандартизированной. Тем не менее в это время сохранялось много латинских черт. Играла роль также и поголовная неграмотность: только около 2% населения могли читать и писать.

Гигантский скачок в распространении французского языка среди народа произошел в 1539 году. В это время король Франсуа I издал Ордонанс Виллер-Котре. В данном документе было указано, что именно французский, а не латынь, будет официальным языком страны. Хотя это гарантировало, что административные записи и судебные разбирательства должны отныне записываться только на нем, большинство людей, не входящих в круг элиты Франции, все еще говорили и вели свои дела на местном наречии (также называемом патуа, patois).

страница Ордонанса Виллер-Коттре

Ранний современный французский (XVI век)

Цель писателей этого периода, как и у поэтов, заключалась в том, чтобы поднять французский язык до уровня латыни как средство литературного выражения. С момента провозглашения его как государственного, правительство всегда принимало участие в разработке и стандартизации. Следует также отметить, что далеко не все исследователи выделяют этот период как отдельный, особенно если рассматривают кратко историю французского языка.

Классический период (XVII – XVIII)

На этом этапе, имевшем большое значение в истории французского языка, были установлены основные современные грамматические правила, подпитываемые Французской либеральной революцией. К тому времени он использовался как международный во всей Европе и даже в административной переписке таких стран, как Германия. С колониальной экспансией Франции язык распространился на Америку, например, Канаду, Луизиану, Карибские острова и в Африку — Марокко, Алжир, Конго.

Во второй половине XVII века под руководством кардинала Ришелье и короля «Солнца», Людовика XIV, страна вступила в период процветания. В качестве способов укрепления абсолютной власти ключевыми стали выступать централизация и стандартизация. В 1635 году Ришелье основал академию, чтобы развивать и защищать французский язык.

Грамматики Академии поставили задачу сохранить его чистоту. В результате многие слова, использовавшиеся ранее, особенно те, что были уникальными для провинций или заимствованы, исключались. Письменный и разговорный французский язык стал более практичным.

К 1714 году он стал основным для аристократии, впервые его использовали в международном соглашении при заключении Раштаттского договора. С тех пор и до Первой мировой войны (1914–1919) французский оставался языком международной дипломатии. Как об этом говорил император Священной Римской империи Карл V:

«Я говорю по-английски с торговцами, по-итальянски – с женщинами, по-французски – с мужчинами, по-испански – с Богом и по-немецки – с лошадью».

В период Просвещения с появлением английской власти после Парижского договора (1763) революционные идеи его величайших политических мыслителей, таких как Джон Локк, оказали огромное влияние на французских мыслителей и философов, в том числе Жан-Жака Руссо и Вольтера. Помимо развития революционных идей о свободе, естественном праве и правах человека, эти влиятельные англичане также внесли свой вклад в увеличение словаря.

Кроме того, по мере развития транспорта и путешествий продолжалась дальнейшая история французского языка, который становился все более распространенным и стал вытеснять местный патуа. В то же время увеличивалось и иностранное влияние, и в результате в лексикон вошло множество немецких, итальянских, греческих, латинских и испанских слов.

Жан-Батист Мольер

Современный этап (с XIX века)

В этот период истории французского языка было установлено современное стандартное произношение. Он был утвержден в качестве официального во французских и бельгийских колониальных владениях в Африке. В то время как словарный запас и стиль современного французского языка были затронуты такими движениями, как романтизм и реализм, структурно он немного изменился со времен классического модерна. Его стандартизация в наши дни получила более широкое распространение в области образования и средств массовой информации.

Настоящее время

На этом языке говорят во многих странах. Поэтому неудивительно, что во французском существуют различные вариации и диалекты. Тем не менее в самой Франции парижская версия является своего рода «моделью» как с культурной, так и с политической точки зрения.

Структурно он не слишком сильно изменился со времен стандартизации, хотя с точки зрения лингвистики, развитие происходит на каждом этапе истории французского языка, включая современный.

Интересные факты

Этот язык не только один из самых распространенных на планете. Французы получили 12 Нобелевских премий по литературе, больше, чем представители любой другой страны. Это язык великих писателей и философов, таких как Мольер, Виктор Гюго, Флобер, Пруст, Декарт, Руссо, Вольтер, Камю и Сартр.

Способы его произношения и написания варьируются от одного места к другому. Они сильно зависят от местной культуры, обычаев и соседних влияний. Существуют заметные отличия между французским, на котором говорят в южной или северной Франции, Бельгии, Швейцарии, Канаде и во многих франкоязычных африканских странах. Они бывают настолько сильны, что люди не всегда могут понять друг друга.

В частности, французский канадской провинции Квебек во многом отличается от стандартного. Например, «маленький магазин» будет un petit magasin во Франции и un dépanneur в Квебеке. «Банк» — une banque в Париже и une caisse populaire в Квебеке, в то время как «автомобиль» звучит как une car во Франции и un char в Квебеке.

Жан-Жак Русо

Изучение истории французского языка в России

Интерес к этой дисциплине в разное время проявляли многие отечественные лингвисты. Результатом их работы были научные труды и учебные пособия.

Учебник Владимира Щетинкина «История французского языка» описывает его систему, историю от формирования латинской основы до современного периода. Отдельно рассматривается социолингвистика и проблемы становления французского национального языка. Вся эволюция рассмотрена по различным его аспектам.

Учебник, который написали лингвисты Скрелина и Становая «История французского языка», предназначен для изучающих его в качестве основного. В нем изложены вопросы, связанные с его формированием, начиная с предыстории (I в. до н. э. — VIII в. н. э.). В учебнике Л. М. Скрелиной «История французского языка» много внимания уделено трем основным периодам развития. Его функционирование рассматривается с позиции внешнего и внутреннего ракурсов.

Лекции по истории французского языка читаются во всех лингвистических вузах, где он изучается в качестве основного и второго. И также их тексты издаются как учебные пособия для студентов. Следует сказать, что эта дисциплина представляет интерес не только для учащихся вузов и учеников старших классов. В специальном изложении представляет интерес и история французского языка для детей.

Источник

About The Author
admin

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *